un pequeño canotier

El canotier (también conocido como boat o gondolero) es un sombrero de paja de copa recta, parte superior plana y ala corta, plana y rígida, normalmente adornado con una cinta de color, o negra.
El canotier se creo en 1880. Era propio de los gondoleros de Venecia, que lo solían adornar con una cinta larga (nastro del doppio), para distinguirse de los oficiales de marina. También es símbolo de los colegiales de Oxford. A finales del siglo XIX, el sombrero se puso de moda en Francia, por la exaltación de la navegación “du canotaje”, de ahí su nombre. Paralelamente los inmigrantes italianos lo pusieron de moda en América, donde obtuvo su máximo esplendor en la primera mitad del siglo XX.
Coco Chanel eligió el canotier como símbolo de la nueva era, consiguiendo imponer el sombrero como uno de los símbolos de la nueva mujer. El primer triunfo de Coco se produjo durante una visita al hipódromo antes de la I Guerra Mundial. Tocada con un sombrero canotier y un traje sastre se enfrentó a plumas, rellenos y damas encorsetadas. Todo París comenzó a hablar de sus sombreros.
Aquí os dejo mi versión de este clásico, algo más pequeño que el original y con un lacito zapatero para adornarlo. Hay algo más chic que la simplicidad?

A boater (also straw boater, basher, skimmer, cady, katie, somer, sennit hat, or in Japan, can-can hat) is a kind of men's formal summer hat.
It is normally made of stiff sennit straw and has a stiff flat crown and brim, typically with a solid or striped grosgrain ribbon around the crown. Boaters were popular as casual summer headgear in the late 19th century and early 20th century, especially for boating or sailing, hence the name. They were supposedly worn by FBI agents as a sort of unofficial uniform in the pre-war years. It was also worn by women as well, often with hatpins to keep it in place. Nowadays they are rarely seen except at sailing or rowing events, period theatrical and musical performances (e.g. barbershop music) or as part of old-fashioned school uniform, such as at Harrow School. Since 1952, the straw boater hat has been part of the uniform of the Princeton University Band, notably featured on the cover of Sports Illustrated Magazine in October, 1955. Recently, soft, thin straw hats with the approximate shape of a boater have been in fashion among women.
Coco Chanel choosed the canotier as a simbol of the new age, making it the sign of the new women. Her first triumph was done at the Races before the First World War. Wearing a canotier and a simple suit she faced the other women´s robes, filled with thousand feathers and corsetts. All Paris began to talk about her hats...
Here you have my own version of this classic, a bit smaller than the original one, just decorated with a short ribbon. Is there anything more chic than simplicity?




mi faceta de repostera

No lo habia comentado antes, pero otra de mis fascinaciones es la respotería. Es algo a lo que me aficioné mientras estuve viviendo en Austria, donde se hacen los mejores dulces del mundo. Procuro no dedicarle demasiado tiempo, entre otras cosas porque sólo somos dos en casa y acabaríamos por no pasar por las puertas... je, je... Esta tarde me entró el antojo y he aquí mi obra. Son muffings de chocolate cubiertos con espuma de fresa y queso. ¿A que han quedado preciosos? Pues están riquísimos!!!

I think I didn´t mentioned it before, but one of my favorite things is baking. This is something that I learn while I was living in Austria, where the best sweets on the world are made. I try not to spend too much time on that, because we are only two at home, and we wouldn´t pass through the doors... ha, ha... This afternoon I decided to give me a treat and here you are: these are chocolate muffings with a strawberry and cheese icing. Aren´t they beautiful? They also taste sooo great!!!

Ich denke dass ich euch noch nie erzählt hatte, dass ich liebe backen: ich hebe mich dafür begeistern lassen, als ich in Österreich lebte, der Ort wo die besten Süssigkeiten der Welt gemacht werden. Ich versuche es nicht zu oft zu tun, weil wir sind ja nur zu zweit und am Ende würden uns die Türe zu schmall werden... he, he... Aber heute nachmittag hatte ich einen Gusto auf etwas Süsses und Schönes, und da habt ihr mein Werk: Schoko-Muffings mit einer Kovertüre aus Erdbeeren und Käse-Schaum. Sind sie nicht wunderschön? Und noch dazu sie schmecken sooo wunderbar!!!




La moda el 15 de abril de 1936

Hola a todos! Hoy os traigo unos cuantos outfits que aparecen en una de las muchas revistas de moda de mi colección de publicaciones antiguas. Es de "El Hogar y la Moda" del 15 de abril de 1936. Me fascinan las siluetas tan glamourosas y el hecho de que prácticamente todos los looks van rematados por tocados. Cómo me hubiese gustado poder lucir esa ropa por la calle!

Hi everybody! Today I'm loading for you some outfits from one of the fashion magazines from my collection of old illustrateds. The magazine was called "Home & Fashion", and this number was from 15th April 1936. I love those glamorous silhuoettes and the fact that all the looks were completed with a hut or a fascinator. I'd have loved to wear those clothes on the street!

Hallo Ihr Alle! Heute bringe ich Euch einige outfits von eine der alten Modezeitschriften aus meiner Kollektion. Sie hiess "Zuhause und Mode" vom 15. April 1936. Ich bin fasziniert von diesen glamourvollen Silhuoetten und auch von der Tatsache, dass alle looks wurden vollendet mit einem Hut oder irgend einem Kopfarrangement. Wie gerne hätte ich diese Kleider auf der Strasse getragen!




Tocados en la MBFWM

Hola a todos! Se que he estado perdida durante meses. La crisis me ha "invitado" al pluriempleo múltiple y nos me queda mucho tiempo para vosotros. Os he echado de menos... Pero aquí me tenéis; os paso algunas fotos que he ido reuniendo de maravillosos outfits con tocados super interesantes que se vieron esta semana pasada en la Mercedes Benz Fashion Week Madrid. Qué os parecen?


Hi everyone! I've been lost for months, I know. The crisis "invited" me to multiple employment and now I have no much time left for you. I've missed you... But now, here I am, passing you some pictures of many wonderful outfits with super interesting fascinators wich were seen in the last days in the Mercedes Benz Fashion Week Madrid. What do you think about them?


Hallo ihr Alle! Ich weiss, Ich war missing seit Monate! Die Krise hat mich zum Mehrfach Beschäftigung dazu "eingeladen" und mir fast keine Zeit für Euch übrig gelassen. Ich habe Euch vermisst! Aber da bin ich dabei, einige Bilder von wunderbare Outfits mit superinteressante Hutarrangements aufzuladen. Sie wurden gesehen in den letzten Tagen bei der Mercedes Benz Fashion Week Madrid. Wie gefallen sie Euch?
Andres Sardá

Elisa Palomino

Elisa Palomino

Elisa Palomino

Elisa Palomino

Elisa Palomino

Elisa Palomino

Elisa Palomino

Francis Montesinos

Jesús del Pozo

Miguel Palacio

Miguel Palacio

Victorio y Lucchino

Victorio y Lucchino

Andrés Sardá
Fotos: telva.es